Fanclub of f(x) Asian Pop Dance Group in Thailand

f(x) Fanclub in Thailand

[Trans] 111101 Sulli Me2day Update




“우리 똑똑한 밥이는 앉아 기다려 왼손 오른손 엎드려까지 배웠답니다! 이 모든것은 빵~을 배우기 위한 준비과정이었으니…후후”

“Our smart Rice has learned to sit, wait, give its hand, and also lay down! We’ve prepared bread~for Rice to learn those things…huhu”

QUOTE
"นี่คือเจ้าบ๊อบแสนรู้ของเราค่ะ มันเิ่พิ่งจะหัด นั่ง, คอย, ให้อุ้งเท้าซ้าย, อุ้งเท้าขวา และ หมอบ! พวกเราเตรียมขนมปังไว้ล่อเจ้าบ๊อบด้วยล่ะ... หุหุ"



=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=

please take out with full credit
credit: me2day.net/fx_sulli
English translation: http://mayafeby.wordpress.com/
Thai translation: LLACHATA | fx-fanclub.com


ขี้เล่นจริงๆสาวน้อยคนนี้ b (32).gif
ปล. เราเชคคำแปลมาหลายสำนัก บางคนบอกว่าน้องสอนให้หมาเล่นแกล้งตายก็มี -*-
ปล. น้องหมาตัวนี้(밥이) บางคนเรียกเจ้าข้าว(밥แปลว่าข้าว) บ้างก็เรียก บ๊อบ(Bob) บ้างก็บ๊อบบี้(ทับศัพท์ตัวเกาหลี) เอาเป็นว่า เรียกตามสะดวกละกันนะจ๊ะ

[Info] ช่วยกัน vote f(x) @ the Golden Disk Awards!



วิธีการ vote ไปตามลิ้งนี้ค่ะ>> จิ้มแล้วตามไปเลยค่ะ

โพสผิดห้องรึปล่าวนะ ต้องขออภัยค่ะ

[Trans] 111101 Ryeowook Twitter Update



“Best Couple!!! ~~ Everyone you all worked hard ^^ It’s been some time since (I had) variety programme broadcast so it was great. It was a great day cos I did the programme together with my friend Victoria^^”

cr: @ryeong9 (Ryeowook’s Twitter)

"คู่ที่ดีที่สุด(อาจจะชื่อรายการ Best Couple)!!! ~~ ทุกๆคนทำงานกันอย่างหนัก ^^ มันเป็นแบบนี้บางครั้งตั้งแต่ผมมีรายการวาไรตี้ที่จะออกฉาย ดังนั้นมันเยี่ยมมาก มันเป็นวันที่ยอดเยี่ยมเพราะผมได้ทำมันกับวิคตอเรียเพื่อนของผม^^"

แปลไทย:vicli
แปลผิดต้องขออภัยค่ะ ยิ้มให้กับ kyu line^^

[NEWS] วิคตอเรียเล่นมุขว่าเธอกับเรียวอุคเป็นคู่กัน



On November 1st, f(x)‘s Victoria shared a photo of herself with Super Junior‘s Ryeowook.

She wrote on her me2day, ”Became the best couple with my friend, Ryeowook~ ^^ Jealous people? keke”

In the photo, Victoria and Ryeowook pose cozily together in matching blue crewneck sweaters. Since couples in Korea share ‘couple items’ like matching cell phone accessories or sweaters, Victoria decided to play up this quirk by pretending that she and Ryeowook were dating.

Fans commented, “I like Khuntoria more, but this couple is okay too~!!” “Nichkhun will be jealous” and “What about Nichkhun-oppa?”

Though the “We Got Married” Khuntoria couple shared their last episode in September, it seems that some fans aren’t quite ready to see Victoria with another man.

Source: Victoria’s me2day

cr: allkpop

(แปลคร่าวๆค่ะ) ในวันที่ 1 พฤศจิกายน วิคตอเรียแชร์รูปภาพของเธอกับเรียวอุค
เธอเขียนใน Me2day "กลายเป็นคู่ที่ดีที่สุดกับเพื่อนของฉัน,เรียวอุค อิจฉาใช่มั้ย? คิคิ"
ในรูปวิคตอเรียและเรียวอุคสวมเสื้อสีฟ้าที่เป็นคู่กัน วิคตอเรียตัดสินใจแกล้งด้วยการแสแสร้งว่าเธอและเรียวอุคเดทกัน
แฟนคอมเม้นท "ฉันชอบคุนตอเรียมากกว่า แต่คู่นี้ก็โอเคด้วย" "นิชคุณจะอิจฉา" และ "แล้วนิชคุณอัปป้าหละ?"
แม้ว่าคุนตอเรียจะจบไปแล้ว แต่ดูเหมือนว่าแฟนบางคนยังไม่พร้อมที่จะเห็นวิคตอเรียกับผู้ชายคนอื่น

แปลไทย:vicli

[Trans] 111101 Victoria Me2day Update



[ME2Day] 111101 Victoria Updated Me2Day

내친구 려욱이랑 최강커플 됐어요~^^부러운사람?ㅋㅋ

translation :

with my friend, Ryeowookie for Best Couple~^^ anyone will get jealous?ㅋㅋ

กับเพื่อนของฉัน,เรียวอุค ในรายการ Best Couple~^^ ทุกๆคนอิจฉาฉันใช่มั้ยหละ? คิคิ
——————————————-

translated by NaKi
แปลไทย:vicli
แม่เจ้า....ข้าน้อยควรจะอิจฉาใครดี ซงเซียน,เธอโคตรน่ารักเลย^.^

[Trans] 111028 Krystal Me2day Update




“내모자먹는사진이젤좋다며 베스트컷골라주신 우리josephine님”

“Our Josephine, who picked the picture of her eating my hat as the best cut.”

QUOTE
"Josephineของพวกเราเลือกภาพที่เธอกินหมวกของฉันเป็นภาพที่ดีที่สุดล่ะ"



=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=

please take out with full credit
credit: me2day.net/fx_krystal
English translation: elliefilet | allkpop.com
Thai translation: LLACHATA | fx-fanclub.com


Josephine = คุณเบ้อ ??

[Trans] 111027 Luna Me2day Update




“이제진짜대학생이되네요..♥항상 노력한만큼받는다고하신부모님조언으로열심히친구들과수시시험준비했는데눈을떠보니중앙대합격소식을들었어요!하나님정말감사합니다ㅜ모든수험생여러분남은시험화이팅!!!루나가 에너지팍팍드릴테니우리열심히해요 ~♥”

“Now, I’m really an university student..♥My parents, I’ll always working hard and now I’ve received as much as my preparation. I’ve prepared for this test with my friends and you must be heard that I passed to Joong Ang University!God, thank you so muchㅜTo everyone who take a test, fighting!!!Luna will thrust you all her energy so let’s work hard together ~♥”

QUOTE
"ตอนนี้ฉันเป็นนักศึกษาจริงๆแล้วล่ะค่ะ..♥คุณพ่อคุณแม่คะ, หนูทำงานหนักมาตลอด และแล้วตอนนี้ฉันก็ได้มันมากเท่าที่หนูได้พยายามแล้วล่ะค่ะ ฉันเตรียมตัวสำหรับการสอบครั้งนี้กับเพื่อนของฉัน และพวกคุณคงจะได้ยินแล้วว่าฉันเข้ามหาวิทยาลัยจุงอังได้!พระเจ้า, ขอบคุณพระองค์มากๆเลยค่ะㅜถึงทุกๆคนที่เตรียมตัวสอบ สู้ๆนะคะ!!!ลูนาเป็นกำลังใจให้ทุกคน แล้วมาพยายนามด้วยกันนะคะ ~♥"



=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=

please take out with full credit
credit: me2day.net/fx_luna
English translation: http://mayafeby.wordpress.com
Thai translation: LLACHATA | fx-fanclub.com


ยินดีด้วยค่ะ ปี1!!! ตบมือ แปะๆๆๆ
ท่าทางตื่นเต้น และ ดีใจมากๆเลยนะนั่น ^^

[News] ลูน่า (Luna) แห่ง f(x) เตรียมเข้าศึกษาต่อในมหาวิทยาลัยชุงอังปีหน้านี้



ลูน่า (Luna) แห่ง f(x) เตรียมเข้าศึกษาต่อในมหาวิทยาลัยชุงอัง ในปีการศึกษา 2012

ในวันที่ 27 ตุลาคม SM Entertainment ต้นสังกัดของลูน่าเปิดเผยข้อมูลว่า ลูน่าผู้ซึ่งกำลังศึกษาอยู่ในโรงเรียนสอนศิลปะมัธยมลิลา ได้รับคัดเลือกให้เข้าศึกษาต่อในระดับมหาวิทยาลัยเป็นที่เรียบร้อยแล้วในเวลานี้

โดยลูน่าจะเข้าศึกษาต่อในสาขาเอกภาพยนตร์ ในมหาวิทยาลับศิลปะชุงอัง

ในเวลานี้ ลูน่ามีอายุครบ 18 ปี เธอเป็นหนึ่งในสมาชิกของวงเกิร์ลกรุ๊ป f(x) ซึ่งเริ่มต้นเดบิวท์เมื่อปี 2009 โดยลูน่าได้มีผลงานการแสดงละครเวทีมาแล้วมากมาย อาทิ 'Legally Blonde' และ 'Coyote Ugly' ล่าสุดลูน่ากำลังถ่ายทำผลงานการแสดงละครเรื่องแรกของเธอ ที่จะออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ CSTV ในช่วงปลายปีนี้

ข้อมูลจาก

http://www.popcornfor2.com หากนำไปใช้กรุณาให้เครดิตเว็บไซต์ด้วยครับ

[Trans] 111026 Krystal Me2day Update




“건물 안에 있는 ferris wheel보고 뿅….. 근데 잘 안보이죠? 울언니가 찍어서 그래요.. 하하^^하….아…”

“I saw the ferris wheel in the building and went gaga….. But you can’t really see it, can you? It’s because my unni took the picture.. haha^^ ha..ha… Ah…”

QUOTE
"ฉันเห็นชิงช้าสวรรค์ในตึกนี้ด้วยล่ะ...,, แต่คุณคงไม่เห็นมันใช่มั๊ย? เพราะว่าพี่สาวของฉันเป็นคนถ่ายรูปนี้ล่ะ.. ฮ่าฮ่า^^ฮ่า... อา..."



=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=

please take out with full credit
credit: me2day.net/fx_krystal
English translation: phenom | allkpop.com
Thai translation: LLACHATA | fx-fanclub.com


งานนี้จ่าโดนเผาเต็มๆล่ะ ฮิฮิ
- ความจริงมันเห็นนะ แต่หน้าน้องจองมันสว่างกว่าข้างนอกตึกอ่ะ -

อีกนิด หลังจากเสร็จจากคอนที่ NYC ตอนนี้พี่น้อง SM ส่วนใหญ่ว่างๆกัน
ตอนนี้อัพเดท twitter me2day และอื่นๆ กันยกใหญ่
สาวลูนาเองก็เหมือนกัน ตอนนี้เห็นว่าจะได้เป็นนักศึกษาแล้ว (แต่เรารอคำแปลเต็มๆอยู่)
ยินดีล้วงหน้าค่ะ ปี1!!!

[News] ซอลลี่โชว์ "รอยยิ้มพิฆาต" เพื่อขอบคุณแฟนๆของเธอ




[News] ซอลลี่โชว์ "รอยยิ้มพิฆาต" เพื่อขอบคุณแฟนๆของเธอ

ซอลลี่ f(x) ทำเอาแฟนคลับชายใจเต้นอีกครั้งด้วยรอยยิ้มที่เต็มไปด้วยความน่ารักของเธอ

ซนฮันซอ โปรดิวเซอร์รายการ 'Shim Shim Tapa' จาก MBC FM แชร์รูปภาพจำนวนหนึ่งของไอดอลสาวในทวิตเตอร์ของเขา กล่าวว่า "ซอลลี่เข้ามาเป็น DJ ที่ Shim Shim Tapa หนึ่งวัน วันนี้เต็มไปด้วยแสงสว่างจริงๆครับ เธอเข้ามาที่นี่ตั้งแต่ก่อนออกอากาศ เธอดูมีความสุขมากกับขนมที่ได้รับมาจากแฟนๆ"

ดูเหมือนว่าซอลลี่จะปลาบปลื้มกับของขวัญเหล่านั้นอย่างมาก เธอไม่สามารถหยุดยิ้มให้กับกล้องได้เลย หนึ่งในรูปเหล่านั้นเธอกำลังกอดตุ๊กตาเท๊ดดี้แบร์ และอีกรูปนั้นเธอโพสได้ท่าทางน่ารักๆกับขนมของเธอ

ชาวเน็ตต่างให้ความเห็นว่า "ซอลลี่น่ารักไปหมดเลย", "รอยยิ้มพิฆาตนั่นคงทำให้แฟนๆรุ่นลุงใจละลายเลยล่ะ" และ "ใบหน้าตอนที่เธอยิ้มมันสวยจริงๆ"

ซอลลี่เข้ามารับหน้าที่เป็น DJ ให้กับรายการ Shim Shim Tapa แทน ชินดง Super Junior ซึ่งอยู่ในช่วงหยุดพักในวันที่ 26 ตุลาคมที่ผ่านมา


=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=:+:=

Please take out with full credit
credit: phenom | allkpop.com [Oct 27, 2011]
Thai translator: LLACHATA | fx-fanclub.com


อย่าว่าแต่ซัมชนแฟน(แฟนลุง หรือ แฟนๆผู้ชายที่อายุมากกว่า)เล้ยยย คนแถวนี้ก็ละลายเหมือนกันนะ >.<
Page 9 of 181« First...7891011203040...Last »